| Luther 1984: | Und -a-Omri tat, was dem HERRN mißfiel, und trieb es ärger als alle, die vor ihm gewesen waren, -a) Micha 6, 16. |
| Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Omri tat aber, was dem HErrn mißfiel, ja er trieb es noch ärger als alle seine Vorgänger; |
| Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und Omri tat, was böse war in den Augen des HERRN, und zwar schlimmer als alle, die vor ihm gewesen waren-a-. -a) V. 30.33; 1. Könige 14, 9; 21, 25.26; 2. Könige 17, 2; Micha 6, 16; 2. Timotheus 3, 13. |
| Schlachter 1952: | Und Omri tat, was dem HERRN übel gefiel, und war ärger als alle, die vor ihm gewesen. |
| Schlachter 2000 (05.2003): | Und Omri tat, was böse war in den Augen des HERRN, und war schlimmer als alle, die vor ihm gewesen waren. |
| Zürcher 1931: | Und Omri tat, was dem Herrn missfiel, und trieb es ärger als alle, die vor ihm gewesen waren. |
| Luther 1912: | Und Omri tat, was dem Herrn übel gefiel und a) war ärger denn alle, die vor ihm gewesen waren, - a) Micha 6, 16. |
| Buber-Rosenzweig 1929: | Aber Omri tat das in SEINEN Augen Böse, böser trieb ers als alle, die vor ihm waren, |
| Tur-Sinai 1954: | Und Omri tat, was böse ist in den Augen des Ewigen, schlimmer als alle, die vor ihm waren. |
| Luther 1545 (Original): | Vnd Amri thet das dem HERRN vbel gefiel, vnd war erger, denn alle die vor jm gewesen waren, |
| Luther 1545 (hochdeutsch): | Und Amri tat, das dem HERRN übel gefiel, und war ärger denn alle, die vor ihm gewesen waren. |
| NeÜ 2024: | Auch Omri tat, was Jahwe missfiel. Er trieb es sogar schlimmer als seine Vorgänger. |
| Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und Omri tat das Böse in den Augen Jahwehs. Und er tat mehr Böses als alle, die vor ihm gewesen waren. -Parallelstelle(n): 1. Könige 16, 30.33; 1. Könige 14, 9; 1. Könige 21, 25.26; Micha 6, 16 |
| English Standard Version 2001: | Omri did what was evil in the sight of the LORD, and did more evil than all who were before him. |
| King James Version 1611: | But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that [were] before him. |
| Westminster Leningrad Codex: | וַיַּעֲשֶׂה עָמְרִי הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה וַיָּרַע מִכֹּל אֲשֶׁר לְפָנָֽיו |
Kommentar: | |
| John MacArthur Studienbibel: | 16, 21: Omri. Seine Regierungszeit über das Nordreich war ca. 885-874 v.Chr. |