| Luther 1984: | Ich habe einen -a-Sack um meinen Leib gelegt und mein Haupt in den Staub gebeugt. -a) 1. Mose 37, 34. |
| Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Das Trauergewand habe ich mir um den krustigen Leib geheftet und mein Horn tief in den Staub hineingebohrt. |
| Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Ich habe Sacktuch über meine Haut genäht und mein Horn in den Staub gesenkt. |
| Schlachter 1952: | Ich habe einen Sack um meine Haut genäht und mein Horn in den Staub gesenkt. |
| Schlachter 2000 (05.2003): | Ich habe einen Sack um meine Haut genäht und mein Horn in den Staub gesenkt. |
| Zürcher 1931: | Den Sack habe ich um meinen Leib genäht / und in den Staub gesenkt mein Horn.-1- / -1) zu diesem Ausdruck vgl. 1. Samuel 2, 1. |
| Luther 1912: | Ich habe einen a) Sack um meine Haut genäht und habe mein Horn in den Staub gelegt. - a) 1. Mose 37, 34. |
| Buber-Rosenzweig 1929: | Sackleinen habe ich um die Haut mir genäht, habe mein Horn in den Staub gesteckt. |
| Tur-Sinai 1954: | Hab Sackzeug mir genäht an meine Haut / und in den Staub mein Haupt getan. / |
| Luther 1545 (Original): | Ich habe einen Sack vmb meine haut geneet, vnd habe mein Horn in den staub gelegt. -[Horn] Das ist, mein gewalt, macht vnd herrschafft, vnd worauff ich mich verlies. |
| Luther 1545 (hochdeutsch): | Ich habe einen Sack um meine Haut genähet und habe mein Horn in den Staub gelegt. |
| NeÜ 2024: | Der Trauersack ist meine zweite Haut, / kraftlos liege ich im Staub. |
| Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Sacktuch nähte ich auf meine Hautkruste und mein Horn(a) steckte ich in den Staub. -Fussnote(n): (a) Horn steht poetisch für Macht und Ehre. |
| English Standard Version 2001: | I have sewed sackcloth upon my skin and have laid my strength in the dust. |
| King James Version 1611: | I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust. |
| Westminster Leningrad Codex: | שַׂק תָּפַרְתִּי עֲלֵי גִלְדִּי וְעֹלַלְתִּי בֶעָפָר קַרְנִֽי |
Kommentar: | |
| John MacArthur Studienbibel: | 16, 15: Er hatte niemanden, an den er sich in seinem Kummer hätte wenden können außer Gott (V. 19), der schwieg und ihn nicht rechtfertigte. |