| Luther 1984: | Pflügt oder gräbt oder bricht denn ein Ackermann seinen Acker zur Saat immerfort um? |
| Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Pflügt wohl der Landmann immerfort, um zu säen? furcht er seinen Acker immerfort und egget ihn? |
| Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Pflügt denn der Pflüger den ganzen Tag, um zu säen? Bricht er (nur) um und eggt (den ganzen Tag) sein Ackerland?-a- -a) Prediger 3, 2. |
| Schlachter 1952: | Pflügt der Ackersmann allezeit zur Saat? Furcht und eggt er seinen Acker immerdar? |
| Schlachter 2000 (05.2003): | Pflügt der Ackersmann den ganzen Tag, um zu säen? Zieht er Furchen und eggt er auf seinem Acker ? |
| Zürcher 1931: | Pflügt der Pflüger allezeit, um zu säen? furcht und eggt er seinen Acker immerdar? |
| Luther 1912: | Pflügt zur Saat oder bracht oder eggt auch ein Ackermann seinen Acker immerdar? |
| Buber-Rosenzweig 1929: | Pflügt der Pflüger alletag, um zu säen, öffnet und furcht seine Scholle? |
| Tur-Sinai 1954: | Pflügt all den Tag der Pflüger um zu säen / bricht auf und furcht er seinen Boden? / |
| Luther 1545 (Original): | Pflüget oder brochet oder erbeitet auch ein Ackerman seinen acker jmerdar zur saat? |
| Luther 1545 (hochdeutsch): | Pflüget oder brachet oder arbeitet auch ein Ackermann seinen Acker immerdar zur Saat? |
| NeÜ 2024: | Pflügt der Bauer denn den ganzen Tag zur Vorbereitung auf die Saat? / Eggt er denn jeden Tag sein Ackerland? |
| Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Pflügt wohl der Pflüger den ganzen Tag, um zu säen? Furcht und eggt er [den ganzen Tag] seinen Erdboden? |
| English Standard Version 2001: | Does he who plows for sowing plow continually? does he continually open and harrow his ground? |
| King James Version 1611: | Doth the plowman plow all day to sow? doth he open and break the clods of his ground? |
| Westminster Leningrad Codex: | הֲכֹל הַיּוֹם יַחֲרֹשׁ הַחֹרֵשׁ לִזְרֹעַ יְפַתַּח וִֽישַׂדֵּד אַדְמָתֽוֹ |
Kommentar: | |
| John MacArthur Studienbibel: | 28, 24: Pflügt … den ganzen Tag … Zieht er Furchen. Kein normaler Ackersmann pflügt und gräbt den Boden endlos um. Er sät auch, so wie es angemessenem ist. |