| Luther 1984: | und er wird König sein über das Haus Jakob in Ewigkeit, und sein Reich wird kein Ende haben. |
| Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | und er wird als König über das Haus Jakobs in alle Ewigkeit herrschen, und sein Königtum wird kein Ende haben»-a-. -a) Jesaja 9, 7; 2. Samuel 7, 12.13. |
| Revidierte Elberfelder 1985/1986: | und er wird über das Haus Jakobs herrschen in Ewigkeit, und seines Königtums wird kein Ende sein-a-. -a) Psalm 45, 7; 2. Samuel 7, 12-16; Jesaja 9, 6; Daniel 2, 44; 7, 14.27; Micha 4, 7; Johannes 12, 34; 2. Petrus 1, 11. |
| Schlachter 1952: | und er wird regieren über das Haus Jakobs in Ewigkeit, und seines Reiches wird kein Ende sein. |
| Schlachter 1998: | und er wird regieren über das Haus Jakobs in Ewigkeit, und seines Reiches-1- wird kein Ende sein. -1) o: seiner Königsherrschaft.++ |
| Schlachter 2000 (05.2003): | und er wird regieren über das Haus Jakobs in Ewigkeit, und sein Reich wird kein Ende haben. |
| Zürcher 1931: | und er wird König sein über das Haus Jakob in Ewigkeit, und seines Königtums wird kein Ende sein. -2. Samuel 7, 12.13.16; Micha 4, 7; Daniel 7, 14. |
| Luther 1912: | Und er wird ein König sein über das Haus Jakob ewiglich, und seines Königreichs wird kein Ende sein. |
| Luther 1912 (Hexapla 1989): | und er wird ein König sein über das Haus Jakob ewiglich, und seines Königreichs wird kein Ende sein. |
| Luther 1545 (Original): | vnd er wird ein König sein vber das haus Jacob ewiglich, vnd seines Königreichs wird kein ende sein. |
| Luther 1545 (hochdeutsch): | Und er wird ein König sein über das Haus Jakob ewiglich, und seines Königreichs wird kein Ende sein. |
| Neue Genfer Übersetzung 2011: | Er wird für immer über die Nachkommen Jakobs herrschen, und seine Herrschaft wird niemals aufhören.« |
| Albrecht 1912/1988: | und er wird über Jakobs Haus in Ewigkeit herrschen, und sein Königtum wird kein Ende haben-a-.» -a) Jesaja 9, 7; 2. Samuel 7, 12.13.16; Micha 4, 7; Daniel 7, 14. |
| Meister: | Und Er wird königlich herrschen über das Haus Jakobs bis in Ewigkeit, und Seine Königsherrschaft wird kein Ende haben!» -Daniel 2, 44; 7, 14.27; Obadja 21; Micha 4, 7; Johannes 12, 34; Hebräer 1, 3. |
| Menge 1949 (Hexapla 1997): | und er wird als König über das Haus Jakobs in alle Ewigkeit herrschen, und sein Königtum wird kein Ende haben»-a-. -a) Jesaja 9, 7; 2. Samuel 7, 12.13. |
| Nicht revidierte Elberfelder 1905: | und er wird über das Haus Jakobs herrschen ewiglich-1-, und seines Reiches wird kein Ende sein. -1) w: in die Zeitalter.++ |
| Revidierte Elberfelder 1985-1991: | und er wird über das Haus Jakobs herrschen in Ewigkeit, und seines Königtums wird kein Ende sein-a-. -a) Psalm 45, 7; 2. Samuel 7, 12-16; Jesaja 9, 6; Daniel 2, 44; 7, 14.27; Micha 4, 7; Johannes 12, 34; 2. Petrus 1, 11. |
| Robinson-Pierpont (01.12.2022): | Und er wird über das Haus Jakob bis in Ewigkeit herrschen, und seines Reiches wird kein Ende sein. |
| Interlinear 1979: | und er wird König sein über das Haus Jakob in die Ewigkeiten, und seines Königtums nicht wird sein ein Ende. |
| NeÜ 2024: | Für immer wird er die Nachkommenschaft Jakobs ("Jakob" war einer der Stammväter des Volkes Israel.) regieren, und seine Herrschaft wird nie mehr zu Ende gehen. |
| Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und er wird ‹als König› herrschen über das Haus Jakobs [bis] in Ewigkeit*, und seines Königreiches wird kein Ende sein. -Parallelstelle(n): Psalm 45, 7; Jesaja 9, 5.6; Daniel 2, 44; Daniel 6, 27; Daniel 7, 14; Micha 4, 7; Johannes 12, 34 |
| English Standard Version 2001: | and he will reign over the house of Jacob forever, and of his kingdom there will be no end. |
| King James Version 1611: | And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end. |
| Robinson-Pierpont 2022: | καὶ βασιλεύσει ἐπὶ τὸν οἶκον Ἰακὼβ εἰς τοὺς αἰῶνας, καὶ τῆς βασιλείας αὐτοῦ οὐκ ἔσται τέλος. |
| Franz Delitzsch 11th Edition: | וּמָלַךְ עַל־בֵּית יַעֲקֹב לְעוֹלָם וָעֶד וּלְמַלְכוּתוֹ אֵין קֵץ |
Kommentar: | |
| Peter Streitenberger 2022: | Die beiden Aussagen sind inhaltlich parallel, einmal positiv, einmal eine Verneinung des Gegenteils (synonymer Parallelismus): Er wird immer herrschen und nie wird er nicht herrschen. |
| John MacArthur Studienbibel: | 1, 33: über das Haus Jakobs in Ewigkeit. Das betont sowohl den jüdischen Charakter des Tausendjährigen Reiches als auch das ewige Fortbestehen der Herrschaft Christi über alle. S. Anm. zu Jesaja 9, 6; Daniel 2, 44. |