Judas 1
1.
Judas, Knecht {O.
Sklave} Jesu Christi und Bruder des Jakobus, den in Gott, dem Vater, geliebten
und in Jesu Christo {O. für, oder durch Jesum Christum} bewahrten Berufenen:
2.
Barmherzigkeit
und Friede und Liebe sei euch vermehrt! {O. Barmherzigkeit euch, und Friede und
Liebe sei vermehrt!}
3.
Geliebte, indem
ich allen Fleiß anwandte, euch über unser gemeinsames Heil zu schreiben, war
ich genötigt, euch zu schreiben und zu ermahnen, für den einmal den Heiligen
überlieferten Glauben zu kämpfen.
4.
Denn gewisse
Menschen haben sich nebeneingeschlichen, die schon vorlängst zu diesem Gericht {O. Urteil} zuvor aufgezeichnet
waren, Gottlose, welche die Gnade unseres Gottes in Ausschweifung verkehren und
unseren alleinigen Gebieter und Herrn Jesus Christus {O. den alleinigen
Gebieter und unseren Herrn Jesus Christus} verleugnen.
5.
Ich will euch
aber, die ihr einmal alles wußtet, daran erinnern, daß der Herr, nachdem er das Volk aus dem Lande Ägypten
gerettet hatte, zum anderenmal die vertilgte, welche
nicht geglaubt haben;
6.
und Engel, die
ihren ersten Zustand {O. ihr Fürstentum} nicht bewahrt, sondern ihre eigene
Behausung verlassen haben, hat er zum Gericht des großen Tages mit ewigen
Ketten unter der Finsternis verwahrt.
7.
Wie Sodom und
Gomorra und die umliegenden Städte, die sich, gleicherweise wie jene, {Eig.
diese} der Hurerei ergaben und 3p{ anderem Fleische nachgingen, als ein
Beispiel vorliegen, indem sie des ewigen Feuers Strafe leiden.
8.
Doch gleicherweise beflecken auch
diese Träumer das Fleisch und verachten die Herrschaft und lästern
Herrlichkeiten. {O. Würden, Gewalten}
9.
Michael aber, der
Erzengel, als er, mit dem Teufel streitend, Wortwechsel hatte um den Leib
Moses', wagte nicht ein lästerndes Urteil über ihn zu fällen, sondern sprach:
Der Herr schelte dich!
10. Diese aber lästern, was {Eig. was irgend} sie nicht
kennen; was irgend sie aber von Natur wie die unvernünftigen Tiere verstehen,
darin verderben sie sich.
11. Wehe ihnen! Denn sie sind den Weg Kains gegangen und
haben sich für Lohn dem Irrtum {O. Irrwahn, Verirrung} Balaams überliefert, und in
dem Widerspruch Korahs sind sie umgekommen.
12. Diese sind Flecken {O. Klippen} bei euren
Liebesmahlen, indem sie ohne Furcht Festessen mit euch halten und sich selbst
weiden; Wolken ohne Wasser, von Winden hingetrieben; spätherbstliche Bäume,
fruchtleer, zweimal erstorben, entwurzelt;
13. wilde Meereswogen, die ihre eigenen Schändlichkeiten
ausschäumen; Irrsterne, denen das Dunkel der Finsternis in Ewigkeit aufbewahrt
ist.
14. Es hat aber auch Henoch, der siebte von Adam, von
diesen geweissagt und gesagt: "Siehe, der Herr ist gekommen inmitten
seiner {O. mit seinen} heiligen Tausende,
15. Gericht auszuführen wider alle und völlig zu
überführen alle ihre Gottlosen von allen ihren Werken der Gottlosigkeit, die
sie gottlos verübt haben, und von all den harten Worten, welche gottlose Sünder
wider ihn geredet haben".
16. Diese sind Murrende, mit ihrem Lose Unzufriedene, die
nach ihren Lüsten wandeln; und ihr Mund redet stolze Worte, und Vorteils halber
bewundern sie Personen. {O. viell.: Unzufriedene, obwohl sie...wandeln; und ihr
Mund redet stolze Worte, obwohl sie...Personen bewundern.}
17. Ihr aber, Geliebte, gedenket an die von den Aposteln
unseres Herrn Jesus Christus zuvorgesprochenen Worte,
18. daß sie euch sagten, daß am Ende der Zeit Spötter sein werden, die nach ihren
eigenen Lüsten der Gottlosigkeit wandeln.
19. Diese sind es, die sich absondern, {O. die Parteiungen
machen} natürliche {O. seelische} Menschen, die den Geist nicht haben.
20. Ihr aber, Geliebte, euch selbst erbauend auf euren
allerheiligsten Glauben, betend im Heiligen Geiste,
21. erhaltet euch selbst {Eig. habet euch selbst erhalten,
d. h. seid in diesem Zustande} in der Liebe Gottes, indem ihr die
Barmherzigkeit unseres Herrn Jesus Christus erwartet zum ewigen Leben.
22. Und die einen, welche streiten, {O. zweifeln} weiset 3
zurecht, {O. überführet}
23. die anderen aber rettet mit Furcht, sie aus dem Feuer
reißend, {O. nach and. Les.: andere aber rettet,
sie aus dem Feuer reißend, anderer aber erbarmet euch mit Frucht.} indem ihr
auch das von dem Fleische befleckte Kleid {Eig. Unterkleid, Leibrock} hasset.
24. Dem aber, der euch ohne Straucheln zu bewahren und vor
seiner Herrlichkeit tadellos darzustellen vermag mit Frohlocken, dem alleinigen
Gott,
25. unserem Heilande, durch Jesum Christum, unseren Herrn,
sei Herrlichkeit, Majestät, Macht und Gewalt vor aller Zeit und jetzt und in
alle Ewigkeit! {W. Zeitalter} Amen.