| Luther 1984: | Und der Befehl der Ester bestätigte die Einsetzung dieser Purimtage. Und es wurde in ein Buch geschrieben. |
| Menge 1926/1949 (Hexapla 1989): | Der Erlaß Esthers erhob diese Purimvorschriften zum Gesetz-1- und wurde in einer Urkunde aufgezeichnet. -1) o: zu fester Satzung. |
| Revidierte Elberfelder 1985/1986: | Und der Befehl Esters legte diese Purimvorschriften (als Pflicht) fest, und es wurde in einem Buch niedergeschrieben. |
| Schlachter 1952: | Und der Befehl Esthers bestätigte diese Purimgeschichte, und er wurde in einem Buche aufgezeichnet. |
| Schlachter 2000 (05.2003): | Und der Befehl Esthers bestätigte diese Purimpflichten, und er wurde in einem Buch aufgezeichnet. |
| Zürcher 1931: | Und Esthers Befehl erhob diese Purim-Vorschriften zum Gesetz, und er wurde in einer Urkunde aufgezeichnet. |
| Luther 1912: | Und Esther befahl, die Geschichte dieser Purim zu bestätigen. Und es ward in ein Buch geschrieben. |
| Buber-Rosenzweig 1929: | Esters Spruch richtete diese Rede von den Purim auf und wurde im Buche niedergeschrieben. |
| Tur-Sinai 1954: | Und Esters Geheiß setzte die Bestimmungen dieses Purim fest, und es wurde niedergeschrieben in einer Schrift. |
| Luther 1545 (Original): | Vnd Esther befalh, diese Geschichte dieser Purim zu bestettigen, vnd in ein Buch zu schreiben. |
| Luther 1545 (hochdeutsch): | Und Esther befahl, die Geschichte dieser Purim zu bestätigen und in ein Buch zu schreiben. |
| NeÜ 2024: | Der Befehl Esters machte diese Purimvorschriften zur Pflicht. Ihr Wortlaut wurde auf einer Urkunde festgehalten. (Wahrscheinlich in der Chronik des Perserreiches.) |
| Jantzen/Jettel (25.11.2022): | Und der Befehl Esthers machte diese Dinge(a) bezüglich der Purim verpflichtend. Und es wurde niedergeschrieben(b) in einem Buch. -Fussnote(n): (a) eigtl.: diese Angelegenheiten; diese Worte (b) o.: aufgezeichnet in einer Urkunde -Parallelstelle(n): Buch Esther 9, 29 |
| English Standard Version 2001: | The command of Queen Esther confirmed these practices of Purim, and it was recorded in writing. |
| King James Version 1611: | And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book. |
| Westminster Leningrad Codex: | וּמַאֲמַר אֶסְתֵּר קִיַּם דִּבְרֵי הַפֻּרִים הָאֵלֶּה וְנִכְתָּב בַּסֵּֽפֶר |